「あれが、スカイツリーよ!あれが!」「ふ〜ん」「もう、見たから、行ったのも、同然だわ。」「ふ〜ん」「もう、行かないでいいわ。」「うん、もう、考えないでいいね。」「はい、もう、忘れましょうね。」
“That’s the Skytree! That one!” “Hmm.” “I have seen it already, it feels like I have been there as well.” “Hmm.” “I don’t have to go anymore.” “Yeah, we don’t have to think about it anymore.” “Yes, let’s forget about it.”
“那个是,天空之树!那个!”“嗯”“看过就等于去过了。”“嗯”“那不去也罢咯。”“嗯,不用考虑也罢。”“让我们忘了它吧。”
生活の痕跡が残るところは、どこか寂しい。けれど、美しい。使われることを待っているものたち、主人の不在、まだ乾いていない水、冷蔵庫の残り物、そーいうものが胸をしめつける。
Wherever there are traces of our daily lives, there are some sadness. But it is also beautiful. Those waiting to be used, the absence of the owner, the not yet dried up water, the left over in the refrigerator, those things just makes my heart tight.
残存下来的生活迹象,总感觉有些寂寞。但是,很美丽。它们等待着自己被使用的那个瞬间,主人不在,还有那还没有干的水迹,冰箱里残留的东西,这一切都让我感到有一些胸口闷闷的。